Keine exakte Übersetzung gefunden für المنظور المهني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المنظور المهني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (iv) an approach to the issue from an occupational safety and health perspective.
    '4` تناول المسألة من منظور السلامة المهنية والمنظور الصحي؛
  • The panellists approached the subject from a range of professional and geographical perspectives.
    وتناول الخبراء أعضاء فريق المناقشة هذا الموضوع من مجموعة من وجهات النظر من المنظورين المهني والجغرافي.
  • The purpose of the FEE discussion paper is to consider the role of sound corporate governance in financial reporting and auditing and make practical recommendations from the perspective of the European accountancy profession.
    والهدف من هذه الورقة التي أعدها الاتحاد هو النظر في دور الإدارة السليمة للشركات في مجال الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات وتقديم توصيات عملية من منظور مهنة المحاسبة الأوروبية.
  • In terms of professional development, self-awareness and self-management are the foundation of individual capacity.
    ويعتبر الوعي الذاتي والإدارة الذاتية من منظور التطوير المهني الأساس الذي تستند إليه القدرات الفردية.
  • From an occupational perspective, ILO is actively involved in promoting smoke-free workplaces.
    من منظور مهني، تشارك منظمة العمل الدولية بهمة في أماكن العمل الخالية من دخان التبغ، ذلك أن البرنامج التثقيفي لدى منظمة العمل الدولية المسمى ”SOLVE“ يرمي إلى معالجة المشاكل النفسية والاجتماعية في أماكن العمل.
  • We trust that the JFBA has contributed to the work of the United Nations by bringing the perspective of legal profession active on the ground at the national level into the international policy-making, as illustrated below.
    ونثق في أن الاتحاد أسهم في أعمال الأمم المتحدة عن طريق إدخال منظور المهنة القانونية الساري على المستوى الوطني في عمليات صنع السياسات على المستوى الدولي، كما هو مبين أدناه.
  • The European Union acknowledged the importance of a career perspective and the continued development of mentoring, which would increase the motivation of staff and encourage them to stay on.
    وأضاف أن الاتحاد الأوربي يقرّ بأهمية منظور الحياة المهنية واستمرار تطوير الإرشاد، الأمر الذي يزيد حفز الموظفين ويشجعهم على البقاء.
  • For the foreseeable future, therefore, priority must be given to devising imaginative schemes to provide professionals from abroad.
    وعليه، فإنه يتعين وضع خطط ابتكارية للمستقبل المنظور ترمي لاستقدام مهنيين من الخارج.
  • Accordingly, it determines that a gender perspective must enter into the operation and regulation of the career civil service.
    وفي هذا الصدد، يقضي المرسوم بأن ينفذ نظام الاحتراف المهني من منظور جنساني.
  • Personally and professionally speaking, the experience has been interesting, although I must confess that it was a complex task: it was difficult to identify — and especially to find agreement on — positions that would promote Security Council reform and would address the specific issues involved in that reform.
    ومن المنظور الشخصي والمهني، كانت التجربة ممتعة، رغم أنه يجب الاعتراف بأنها كانت مهمة معقدة، إذ كان من الصعب تحديد المواقف التي ستعزز إصلاح مجلس الأمن - وخاصة التوصل إلى اتفاق بشأنها - والمواقف التي تعالج المسائل المحددة التي يشملها هذا الإصلاح.